财新传媒
位置:博客 > 江北宁 > 文字改革

文字改革

文字改革

 

不少人认为汉字难学难写,以为文字改革就是用汉语拼音代替汉字,这是肤浅的看法;文字改革不是为了简单方便,而是为了准确表达我们说话的意义,准确表达我们的思维。

汉字代表普通话的一个音节,一个音节代表一个意义;可是普通话并不完全是一个音节代表一个意义,还有很多是两个(多个)音节代表一个意义。

两个音节代表一个意义有两种情况。第一种情况是两个单音节的意义合起来,这种意义写下来是两个字,也叫一个词;这种词的意义是两个字的意义合起来;这种词只需要字典,不需要词典。

第二种情况不是两个单音节的意义合起来,而是一个不能分开的双音节意义。这种双音节意义是汉字没有的意义;这种意义不能用汉字代表,汉字也无法代表。这种双音节意义用汉字写下来,虽然也是两个字,也叫一个词;但是这种词需要词典解释,字典没有用,这就是词典词。

词典词的词义字义相互干扰,意义容易混乱;词典词是汉字落后的标志,也是汉语落后重要的原因。文字改革就是用汉语拼音写这些汉字无法代表的多音节意义,也可以说就是用汉语拼音写词典词。

词典词大约6万个,文字改革不能急于求成,要像简化字一样分期分批出台,循序渐进。语言文字是习惯,慢慢过渡是个好方法;日本同时使用汉字和假名已经近千年,至今还在过渡;韩国、朝鲜、越南都是同时使用汉字和表音文字数百年,才完成了过渡。

有的人说汉字是表意文字,这是过时的理论。文言文汉字确实是表意文字,中日韩朝越各种语言都能用;但是,白话文汉字只代表普通话的声音,本质上已经是表音文字了。

文字改革是为了我们的后代,为了中国的未来。



推荐 0